Предварительный Изм. 3 редакция 1 к СП 7.13130.2013
Изменение № 3 СП 7.13130.2013
(проект, окончательная редакция)
ОКС 13.220.01
Изменение № 3 к своду правил СП 7.13130.2013 «Отопление, вентиляция и кондиционирование. Требования пожарной безопасности»
Утверждено и введено в действие приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий бедствий (МЧС России)
от __.__.20__ №______
Дата введения – 20__-__-__
Предисловие
Изложить в новой редакции:
«Предисловие
Сведения о своде правил
1 ИСПОЛНИТЕЛЬ – Федеральное государственное бюджетное учреждение Всероссийский научно-исследовательский институт противопожарной обороны Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (ФГБУ ВНИИПО МЧС России)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 274 «Пожарная безопасность»
3 ПОДГОТОВЛЕН к утверждению Министерством Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС России)
4 УТВЕРЖДЕН приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий от «__» ________ 20__ г. № _______ и введен в действие с «__» ________ 20__ г.
5 ЗАРЕГИСТРИРОВАН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт)
6 ВЗАМЕН СП 7.13130.2009
В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего свода правил соответствующее уведомление будет опубликовано в установленном порядке. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.rst.gov.ru).
© МЧС России, 2025
Настоящий свод правил не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания на территории Российской Федерации без разрешения МЧС России.».
Дополнить новым элементом Содержание в следующей редакции:
«Содержание
1 Область применения | |
2 Нормативные ссылки | |
3 Термины и определения | |
4 Основные положения | |
5 Пожарная безопасность систем теплоснабжения и отопления | |
6 Пожарная безопасность систем вентиляции и кондиционирования | |
7 Противодымная вентиляция | |
8 Требования к объемно-планировочным и конструктивным решениям | |
Приложение А (Обязательное) Применение печного отопления в зданиях | |
Приложение Б (Обязательное) Размеры разделок и отступок у печей и дымовых каналов | |
Приложение В (Обязательное) Пределы огнестойкости транзитных воздуховодов | |
Приложение Г (Рекомендуемое) Типовые решения по устройству поэтажных переходов через наружную воздушную зону к незадымляемым лестничным клеткам типа Н1 | |
Приложение Д (Обязательное) Противодымная вентиляция транспортных тоннелей | |
Приложение Е (Обязательное) Методика расчетного определения минимального количества дымоприемных устройств в составе системы вытяжной противодымной вентиляции с механическим побуждением тяги и минимального расстояния между такими устройствами | |
Библиография» |
Дополнить новым элементом «Введение»
«Настоящий свод правил разработан в целях обеспечения соблюдения требований Федерального закона от 22 июля 2008 г. № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» [1].».
Раздел 2 Нормативные ссылки
Заменить:
«ГОСТ Р 53299-2013 Воздуховоды. Метод испытаний на огнестойкость» на «ГОСТ Р 53299-2019 Воздуховоды. Метод испытаний на огнестойкость»;
«ГОСТ Р 53301-2013 Клапаны противопожарные вентиляционных систем. Метод испытаний на огнестойкость» на «ГОСТ 34720-2021 Клапаны противопожарные вентиляционных систем. Метод испытаний на огнестойкость»;
«ГОСТ Р 53305-2009 Противодымные экраны. Метод испытаний на огнестойкость» на «ГОСТ 34946-2023 Противодымные экраны. Метод испытаний на огнестойкость и дымонепроницаемость».
Дополнить ссылками на:
ГОСТ Р 53306-2009 Аппараты теплогенерирующие, работающие на различных видах топлива. Требования пожарной безопасности;
ГОСТ Р 70848-2023 Оборудование противодымной защиты зданий и сооружений. Клапаны избыточного давления. Метод испытаний на огнестойкость;
ГОСТ Р 70849-2023 Оборудование противодымной защиты зданий и сооружений. Клапаны обратные. Метод испытаний на огнестойкость.
Раздел 3 Термины и определения
В пункте 3.3 слова «отвода дымовых газов» заменить словами «удаления продуктов горения и термического разложения (далее – продуктов горения)».
В пункте 3.5 слова «отвода дымовых газов» заменить словами «продуктов горения», «стену здания» заменить словами «наружные ограждающие конструкции здания»;
В пункте 3.6 слово «автономными» исключить.
В пунктах 3.8, 3.9 слово «плотности» заменить на слово «целостности».
В пункте 3.9 слова «и холлах» заменить словами «, холлах и вестибюлях».
В пункте 3.16 слова «дымоприемное устройство наружу», заменить словами «одно или несколько одновременно открытых дымоприемных устройств наружу».
В пункте 3.17 слова «зон безопасности» заменить словами «безопасных зон», после слов «тамбур шлюзов» дополнить словами «, коридоров безопасности», после слов «их удаления» дополнить словами «системами вытяжной противодымной вентиляции».
В пункте 3.18 слова «противопожарной преграды» заменить словами
«в ограждающих строительных конструкциях с нормируемым пределом огнестойкости», после слов «его задымления при пожаре» дополнить словами «и (или) распространения взрывоопасных парогазовоздушных и пылевоздушных смесей, из помещений категорий А и Б в смежные помещения».
Дополнить новыми терминами и определениями:
3.22: «многоэтажное здание: Здание с числом этажей два и более».
3.23: «тупиковый коридор (часть коридора): по [6]».
3.24: «коридор безопасности: Эвакуационный коридор, имеющий выход в лестничную клетку, выгороженный противопожарными преградами (стенами и перекрытиями) с пределом огнестойкости не менее установленного для внутренних стен лестничной клетки и защищаемый системами приточной противодымной вентиляции для предотвращения его задымления при пожаре».
3.25: «устройство подачи наружного воздуха: Проем в наружной ограждающей строительной конструкции здания (сооружения) или отверстие в канале системы приточной противодымной вентиляции с установленной в них сеткой (решеткой) и/или нормально закрытым противопожарным клапаном».
Раздел 4 Основные положения
В пунктах 4.2, 4.3 перед словом «противодымной» добавить
слово «приточно-вытяжной».
Раздел 5 Пожарная безопасность систем теплоснабжения и отопления
Пункт 5.2 – признать утратившим силу.
В пункте 5.10 слова «не менее 500 мм — над плоской кровлей» заменить словами «не менее 2,0 м — над совмещенной (плоской) кровлей».
Второе и третье предложения первого абзаца пункта 5.11 изложить в следующей редакции: «Допускается применять керамические дымовые каналы, а также дымовые каналы из хризотилоцементных (асбестоцементных) труб или сборных изделий из нержавеющей стали заводской готовности (двухслойных стальных труб с тепловой изоляцией из негорючего материала). При этом температура уходящих газов не должна превышать 300 °С для асбестоцементных труб и 400 °С для керамических дымовых каналов и труб из нержавеющей стали».
Первый абзац пункта 5.17 изложить в следующей редакции: «Отступку следует принимать в соответствии с приложением Б, при этом отступки печей в зданиях детских дошкольных и амбулаторно-поликлинических учреждений должны выполняться закрытыми со стенами и покрытием из негорючих материалов».
Дополнить новыми пунктами следующего содержания:
«5.28 Удаление продуктов горения от теплогенерирующих аппаратов, предназначенных для приготовления пищи (мангалов, тандыров и т.п., работающих на твердом топливе) должно быть предусмотрено через дымоотвод наружу или в самостоятельный дымовой канал от вытяжного зонта, расположенного над оборудованием. Не допускается прокладка дымоотводов через другие помещения».
5.29 Пол по периметру указанных в 5.28 теплогенерирующих аппаратов должен быть выполнен из негорючих материалов, шириной не менее 500 мм. Расстояние от таких устройств до предметов из горючих материалов (отделка, мебель и пр.), а также до мест хранения топлива должно быть не менее 3,0 м. Допускается хранение топлива на меньшем расстоянии (но не менее 500 мм) в закрытых металлических ящиках, шкафах.
5.30 Для снижения температуры продуктов горения могут применяться гидрофильтры, подключенные к дымоотводу. Размещение указанных устройств должно быть предусмотрено открыто в тех же помещениях, где установлены обслуживаемые ими теплогенерирующие аппараты. Условия установки гидрофильтров в помещениях должны соответствовать требованиям производителей указанных устройств. На входах в гидрофильтры подлежат установке датчики температуры, сблокированные с сигнализаторами (световыми и звуковыми), оповещающими момент достижения температуры на входе в гидрофильтр со значением 95 % от максимальной рабочей температуры, установленной производителем. Аналогичные сигнализаторы должны информировать о снижении давления, ниже установленного производителем гидрофильтра в сети водоснабжения, к которой он подключен. Размещение описанных световых и звуковых сигнализаторов должно быть предусмотрено на расстоянии не более 2 м от обслуживаемого теплогенерирующего аппарата. Электроснабжение всех описанных выше устройств, включая гидрофильтров, должно быть предусмотрено по 1-й категории надежности. Уровень звукового давления сигнала должен быть не менее 85 дБ на расстоянии 1 м от рабочего места перед теплогенерирующим аппаратом.
5.31 Дымоотводы на участке от улавливающих зонтов до гидрофильтров, либо до узла пересечения с наружной стеной, а также дымовые каналы на всем протяжении (при отсутствии гидрофильтров) должны соответствовать требованиям 5.11 и ГОСТ Р 53321.
5.32 Вентиляционные каналы (воздуховоды) систем вентиляции на участке после гидрофильтра до оголовка, либо дымовые каналы на всем протяжении (при отсутствии гидрофильтров) должны быть предусмотрены с пределом огнестойкости не менее EI 45, определенным по ГОСТ Р 53299. К указанным воздуховодам и дымовым каналам не допускается подключение выбросных устройств систем общеобменной и местной вентиляции.
5.33 В системах для удаления продуктов горения с гидрофильтрами для повышения тяги могут применяться вентиляторы. Такие вентиляторы должны быть предусмотрены с пределом огнестойкости не менее 2,0 ч/400 оС. Электроснабжение вентиляторов должно быть предусмотрено по 1-й категории надежности. Размещение вентиляторов должно быть предусмотрено в соответствии с требованиями 7.12, 8.1 настоящего свода правил».
Раздел 6 Пожарная безопасность систем вентиляции и кондиционирования
В пункте 6.1 перед ссылкой [1] исключить слова
«в соответствии с».
В третьем абзаце пункта 6.2 после слова «взрывопожарной» записать «и пожарной», далее по тексту.
Во втором абзаце пункта 6.4 после слов «для систем приточной противодымной вентиляции и для систем приточной общеобменной вентиляции» дополнить словами «, включая подземные автостоянки», после закрывающихся скобок поставить запятую. Слова в скобках «зоне взрывопожарные» заменить словами «зоне взрывоопасные».
Дополнить пункт 6.4 абзацем следующего содержания:
«Для указанных клапанов должен быть предусмотрен автоматический контроль целостности линий электроснабжения и управления, состояния конечного положения заслонок (створок), с выдачей сигнала об аварии на пульт диспетчерской службы. Автоматический перевод в закрытое положение заслонок (створок) таких клапанов должен осуществляться обесточиванием электроприемников систем общеобменной вентиляции, в составе которых предусмотрена их установка».
В подпункте «а» подпункта 6.6 заменить слово «зданий» на слово «помещений»
В последнем абзаце пункта 6.7 слово «взрывоопасной» заменить словами «взрывопожарной и».
Первый абзац пункта 6.10 до подпункта «а» изложить в следующей редакции: «Для предотвращения распространения продуктов горения при пожаре по воздуховодам систем вентиляции должны быть предусмотрены следующие устройства:»,
далее по тексту.
Во втором абзаце подпункта «б» пункта 6.10 после слов
«не менее 0,8 мм», дополнить словами «с учетом допусков, установленных нормативными документами для листового проката», после слов «не менее EI 30» дополнить словами «в зданиях I, II степеней огнестойкости и не менее EI 15 в зданиях III, IV степеней огнестойкости».
Четвертый абзац подпункта «б» пункта 6.10 изложить в редакции:
«К каждому горизонтальному коллектору, расположенному выше обслуживаемых помещений, следует присоединять не более пяти поэтажных сборных воздуховодов с последовательно расположенных этажей. На горизонтальные коллекторы, расположенные ниже обслуживаемых помещений, ограничение не распространяется».
В первом перечислении пятого абзаца подпункт «б» пункта 6.10 после слов «к горизонтальному коллектору» дополнить фразой «, расположенному выше обслуживаемых помещений,»
Третий абзац пункта 6.10 дополнить:
«Вертикальные коллекторы с воздушными затворами (спутниками) допускается присоединять к общему горизонтальному коллектору, размещаемому выше обслуживаемых помещений. Подключение указанных вертикальных коллекторов к общему горизонтальному коллектору должно быть предусмотрено без установки противопожарных нормально открытых клапанов в местах присоединения. При этом на горизонтальном коллекторе (до места подключения его к вытяжному вентилятору) должен быть предусмотрен участок воздуховода сечением не менее большего сечения одного из присоединяемых сборных вертикальных коллекторов с установкой на нем противопожарного нормально закрытого клапана (автоматически и дистанционно открываемого при пожаре), сообщающегося с наружным воздухом с целю отведения продуктов горения. Расстояние от указанных в пункте устройств выброса продуктов горения до воздухозаборных устройств систем приточной противодымной вентиляции должно быть не менее установленного в 7.11 г)».
В пунктах 6.11, 6.22 ссылку на ГОСТ Р 53301 заменить ссылкой на
ГОСТ 34720.
Пункт 6.12 изложить в новой редакции:
«В ограждающих строительных конструкциях с нормируемым пределом огнестойкости или в противопожарных преградах, отделяющих общественные, административно-бытовые, производственные и складские помещения категорий В2 – В4, Г и Д от коридоров, допускается устройство отверстий для перетекания воздуха при условии защиты отверстий противопожарными нормально открытыми клапанами. Установка указанных клапанов не требуется в помещениях, для дверей которых предел огнестойкости не нормируется.
Возможность установки противопожарного нормально открытого клапана должна приниматься с учетом положений, установленных последним абзацем пункта 6.11».
Первый абзац пункта 6.13 изложить в следующей редакции:
«Воздуховоды с нормируемыми пределами огнестойкости (в том числе теплозащитные и огнезащитные покрытия в составе их конструкций) должны быть из негорючих материалов. При этом толщину листовой стали для воздуховодов следует принимать расчетную, но не менее 0,8 мм. Для уплотнения разъемных соединений таких конструкций (в том числе фланцевых) следует использовать негорючие материалы.
Применение самоклеящихся огнезащитных покрытий, фиксирующих огнезащитное покрытие самоклеящихся фольгированных лент, герметиков группы горючести Г1 и ниже в составе огнестойких воздуховодов не допускается.
Конструкции воздуховодов с нормируемыми пределами огнестойкости при температуре перемещаемого газа более 100 °С кроме воздуховодов, соединенных ответвлениями с этажными, в том числе сборными воздуховодами следует предусматривать с компенсаторами линейных тепловых расширений. При соответствующем расчетном обосновании, для отказа от установки компенсаторов линейных тепловых расширений, допускается учитывать сжатие эластичных негорючих материалов, установленных между фланцами сочленяемых секций воздуховодов.
Элементы креплений (подвески) конструкций воздуховодов должны иметь пределы огнестойкости не менее нормируемых для воздуховодов (по установленным числовым значениям, но только по признаку потери несущей способности) в пределах обслуживаемого пожарного отсека и не менее нормируемых для строительных конструкций, к которым крепятся воздуховоды, за пределами обслуживаемого пожарного отсека.».
В абзаце четвертом пункта 6.13 перед словом «противодымной» дополнить словом «приточно-вытяжной». В подпункте «а» пункта 6.18 после записи «EI 30» указать «в зданиях I, II степеней огнестойкости и не менее EI 15 в зданиях III, IV степеней огнестойкости».
В подпункте «а» пункта 6.18 после слов «EI 30» дополнить словами «в зданиях I, II степеней огнестойкости и не менее EI 15 в зданиях III, IV степеней огнестойкости».
В подпунктах «б», «в» пункта 6.18 вместо слов «EI 45» указать «EI 30 в зданиях I, II степеней огнестойкости и не менее EI 15 в зданиях III, IV степеней огнестойкости».
Подпункт «г» пункта 6.18 дополнить предложением следующего содержания:
«Установка указанных клапанов не требуется в узлах пересечения наружных ограждающих строительных конструкций оконечными участками воздуховодов».
В первом предложении пункта 6.20 слова «EI 150» заменить словами
«EI 45 (EI 60 – для автостоянок)».
Подпункт «а» пункта 6.20 изложить в следующей редакции: «коллекторы в пределах обслуживаемого пожарного отсека предусматриваются из негорючих материалов с ненормируемым пределом огнестойкости, поэтажные ответвления присоединяются к вертикальным коллекторам через противопожарные нормально открытые клапаны с пределом огнестойкости не менее EI 30 (EI 60 – для автостоянок)».
Подпункт «б» пункта 6.20 изложить в следующей редакции: «транзитные воздуховоды систем другого пожарного отсека должны иметь предел огнестойкости не менее EI 150 или должны быть с пределом огнестойкости не менее EI 60 при условии установки противопожарных нормально открытых клапанов на воздуховодах в местах пересечения ими каждой противопожарной преграды с нормируемым пределом огнестойкости REI 150 и более».
Подпункт «в» пункта 6.20 признать утратившим силу.
В подпунктах «а», «б» пункта 6.21 перед словами «EI» дополнить словами «не менее».
В первом абзаце пункта 6.22 после слов «открытые клапаны, устанавливаемые» дополнить словами «в соответствии с требованиями настоящего раздела», после слов «предусматривать с пределами огнестойкости» дополнить словами «не менее».
В третьем перечислении первого абзаца пункта 6.22 после слов «REI 45 (EI45)» дополнить словами «, EI 30».
В последнем абзаце пункта 6.22 слово «ГОСТ Р 53301» заменить словом «ГОСТ 34720».
В первом абзаце пункта 6.24 слова «общеобменной», «, кондиционирования воздуха и воздушного отопления (далее – системы вентиляции)» исключить.
Во втором абзаце пункта 6.24 перед словом «противодымной» дополнить словом «приточно-вытяжной».
Дополнить пунктом 6.25 следующего содержания:
«Корпусы запорных, регулирующих и пр. устройств, устанавливаемых на шахтах, воздуховодах и коллекторах систем вентиляции любого назначения с нормируемым пределом огнестойкости, должны быть предусмотрены с пределом огнестойкости, установленным для самих воздуховодов, на которых они установлены».
Раздел 7 Противодымная вентиляция
Третий абзац пункта 7.1 изложить в следующей редакции:
«Системы противодымной вентиляции должны быть автономными для каждого пожарного отсека, кроме систем приточной противодымной вентиляции, предназначенных для защиты лестничных клеток и лифтовых шахт, сообщающихся с различными пожарными отсеками, и систем вытяжной противодымной вентиляции, предназначенных для защиты атриумов и пассажей, не имеющих конструктивного разделения на пожарные отсеки. Системы приточной противодымной вентиляции должны применяться только в необходимом сочетании с системами вытяжной противодымной вентиляции. Обособленное применение систем приточной противодымной вентиляции без устройства систем вытяжной противодымной вентиляции в помещениях (коридорах), сообщающихся через дверные проемы с помещениями (внутренними объемами здания – лестничными клетками, шахтами лифтов и пр.), защищенными системами приточной противодымной вентиляции, не допускается. Указанной защите системами вытяжной противодымной вентиляции не подлежат безопасные зоны, лифтовые холлы и тамбур-шлюзы при незадымляемых лестничных клетках типа Н2. В этом случае защите системами вытяжной противодымной вентиляции подлежат помещения (коридоры), сообщающиеся через дверные проемы с описанными выше безопасными зонами, лифтовыми холлами, тамбур-шлюзами.
Пункт 7.1 дополнить абзацами следующего содержания:
«Не допускается расчетом пожарного риска обоснование отказа от нормативно установленного применения систем, указанных в 7.13, а также приточной противодымной вентиляции (а также взаимосвязанных с ними систем вытяжной противодымной вентиляции), обеспечивающих защиту:
- шахт лифтов с режимом «перевозка пожарных подразделений»;
- незадымляемых лестничных клеток типов Н2 и Н3, необходимых пожарным подразделениям для выполнения работ по спасанию людей, обнаружению и локализации очага пожара в здании;
- безопасных зон.
На другие системы противодымной вентиляции, требования к которым установлены в настоящем разделе, описанные выше ограничения не распространяются».
В подпункте «а» пункта 7.2 слова «и холлов» заменить словами «цокольных (заглубленных менее 0,5 м) и наземных этажей».
В подпункте «б» пункта 7.2 после слов «и цокольных этажей» дополнить словами «(заглубленных на 0,5 м и более)».
Подпункт «г» пункта 7.2 изложить в следующей редакции: «из коридоров зданий различного назначения, непосредственно сообщающихся с незадымляемыми лестничными клетками всех типов».
В подпункте «е» пункта 7.2 слова «книгохранилищ, библиотек» заменить словами «книгохранилищ библиотек». Слова «В4, Г или Д» заменить словами «В4 или Г площадью 50 м2 и более».
Второе – четвертое перечисления подпункта «ж» пункта 7.2 заменить словами:
« – общественного назначения площадью 50 м2 и более с постоянным пребыванием людей или с постоянными рабочими местами, предназначенных для хранения, использования или обращения горючих веществ и материалов».
Второй и третий абзацы пункта 7.2 признать утратившими силу.
Последний абзац пункта 7.2 дополнить предложением: «При необходимости такого отделения, образованные тупиковые коридоры подлежат защите системами вытяжной противодымной вентиляции».
В пункте 7.2 буквенный индекс подпункта «з» заменить на «и».
В подпункте «в» пункта 7.3 слова «и холлы» исключить, после слов «продуктов горения» дополнить словами «системой (системами) вытяжной противодымной вентиляции».
В подпункте «д» пункта 7.3 слова «(за исключением указанных в подпунктах «а», «б» пункта 7.2)» исключить, после слов «рабочие места» дополнить словами «или постоянное пребывание людей».
В подпункте «е» пункта 7.3 после слов «на нижнем надземном этаже жилых» дополнить словами «и общественных», слова «от жилой части» заменить словами «от них».
Пункт 7.3 дополнить подпунктами следующего содержания:
«ж) на торговые залы и офисные помещения площадью не более 800 м2 при расстоянии от наиболее удаленной части помещения до ближайшего эвакуационного выхода не более 25 м, примыкающие через дверные проемы к коридорам, рекреациям, атриумам и пассажам, защищенным системами вытяжной противодымной вентиляции;
и) на производственные помещения категорий В1 – В3, в зданиях I – III степеней огнестойкости, В1 – В4, Г в зданиях IV степени огнестойкости, а также на помещения общественного назначения площадью до 200 м2 с постоянным пребыванием людей или с постоянными рабочими местами, предназначенные для хранения или использования горючих веществ и материалов (за исключением указанных в подпункте «ж»), примыкающие через дверные проемы к коридорам, рекреациям, атриумам и пассажам, защищенным системами вытяжной противодымной вентиляции;
к) на помещения любого функционального назначения, встроенные в одноэтажные здания, конструктивно изолированные от них и имеющие эвакуационные выходы непосредственно наружу при наибольшем удалении этих выходов от любой части помещения не более 25 м и площади каждого помещения не более 800 м2;
л) на встроенные или встроенно-пристроенные коридоры в зданиях, указанных в пункте 7.2а), расположенные на нижних надземных этажах и конструктивно изолированные от них».
Исключения, установленные подпунктами а) – л), не действуют в отношении коридоров и помещений, сообщающихся с помещениями и внутренними объемами (незадымляемые лестничные клетки, лифтовые шахты, тамбур-шлюзы, помещения безопасных зон и пр.), защищаемыми системами приточной противодымной вентиляции, за исключением случаев, описанных в пункте далее.
Производственные помещения категорий В3, В4, Д по пожарной опасности (в том числе вентиляционные камеры, машинные отделения лифтов, насосные и т.п. помещения, отнесенные к указанным категориям, а также технические пространства для прокладки инженерных коммуникаций), сообщающиеся с незадымляемыми лестничными клетками через дверные и иные проемы, или тамбур-шлюзы при них, при оснащении последних системами вытяжной общеобменной вентиляции (обеспечивающими выброс из здания наружу), допускается не оборудовать системами вытяжной противодымной вентиляции при условиях установки на выходах из них противопожарных дверей в дымогазонепроницаемом исполнении при одновременном соблюдении следующих условий:
– при возникновении пожара общеобменная вентиляция данного помещения не отключается, при этом разрежение в обслуживаемом помещении создается за счет ее работы, а защита тамбур-шлюза или незадымляемой лестничной клетки обеспечивается системами приточной противодымной вентиляции;
– система общеобменной вентиляции, находящаяся в режиме покоя до момента возникновения пожара, подлежит принудительному включению;
– электроснабжение системы общеобменной вентиляции помещения должно быть предусмотрено по 1 категории надежности;
– предел огнестойкости воздуховодов системы общеобменной вентиляции не менее EI 30.».
В первом абзаце пункта 7.6 второе предложение исключить.
Второй абзац пункта 7.6 изложить в редакции:
«Для защиты вестибюлей и коридоров помещений общественного назначения, указанных в подпункте «е» пункта 7.3, и коридоров жилых помещений вышележащих этажей, могут быть предусмотрены общие системы вытяжной противодымной вентиляции, если все указанные помещения расположены в одном пожарном отсеке.».
Пункт 7.6 дополнить абзацем следующего содержания:
«В зданиях с различными планировочными решениями на этажах (с коридорной структурой или со свободной планировкой) допускается устройство общих систем вытяжной противодымной вентиляции, предназначенных для защиты коридоров и помещений общественного (за исключением помещений с массовым пребыванием людей) назначения, при одновременном выполнении следующих условий:
- не допускается подключение к общей системе на одном этаже сообщающихся коридоров и помещений;
- площадь помещения, подключаемого к общей системе, в пределах этажа не должна превышать установленную требованиями настоящего свода правил;
- система обеспечивает удаление продуктов горения с большим из полученных расчетных значений массовым расходом;
- пределы огнестойкости элементов инженерного оборудования системы соответствуют установленным для систем, обеспечивающих удаление продуктов горения из помещений;
- в составе системы применены противопожарные нормально закрытые клапаны, для которых предусмотрен автоматический контроль целостности линий электроснабжения и управления, состояния конечного положения заслонок (створок), с выдачей сигнала об аварии на пульт диспетчерской службы. В составе указанных клапанов допускается применение только реверсивных сервоприводов, обеспечивающих возврат заслонок (створок) в первоначальное положение в дистанционном режиме.».
В пункте 7.8 после первого абзаца дополнить абзацем следующего содержания:
«Места установки дымоприемных устройств, их количество, а также расстояния между ними, необходимо определять в соответствии с приложением Е.».
Второе предложение первого абзаца пункта 7.9 изложить в редакции: «Минимальное количество дымоприемных устройств для помещений, защищаемых противодымной вентиляцией определяется расчетом в соответствии с приложением Е. При этом площадь помещения, приходящаяся на одно дымоприемное устройство, не должна превышать 500 м2».
После первого абзаца пункта 7.9 дополнить абзацем следующего содержания: «При применении систем вытяжной противодымной вентиляции с механическим побуждением тяги условное деление помещений площадью более 3000 м2 на дымовые зоны допускается в случае, если средняя температура дымового слоя, определенная в соответствии с 7.18, выше средней температуры воздуха в помещении (до начала пожара) на 20 град и более. В остальных случаях, помещения площадью более 3000 м2 подлежат конструктивному разделению на дымовые зоны».
Пункт 7.9 дополнить абзацем следующего содержания: «Дымоприемные устройства следует размещать не ниже верхнего уровня дверных проемов эвакуационных выходов из защищаемых помещений».
В первом и втором абзацах пункта 7.10 исключить слово «вытяжные», после слова «системы» дополнить словами «вытяжной противодымной вентиляции».
В подпункте «а» пункта 7.11 после слов «Фактические пределы» дополнить словом «(значения)». Дополнить предложением следующего содержания: «Время работы вентиляторов должно быть не менее установленных в подпункте в) числовых значений пределов огнестойкости».
В подпункте «в» пункта 7.11 слова «и холлов» исключить.
В последнем абзаце подпункта «в» пункта 7.11 после слов «без термоизоляции» дополнить словами «оконечные участки таких клапанов могут быть укомплектованы защитными сетками (решетками) из негорючих материалов».
В подпункте «г» пункта 7.11 абзац «Допускается применение противодымных экранов с дренчерными завесами взамен тамбур-шлюзов или противопожарных ворот с воздушными завесами для защиты этажных проемов изолированных рамп закрытых надземных и подземных автостоянок. При этом опускание выдвижной шторы противодымного экрана следует предусматривать на половину высоты защищаемого проема» признать утратившим силу.
В пункте 7.11 ссылку «ГОСТ Р 53305» заменить ссылкой на «ГОСТ 34946».
Последний абзац пункта 7.11 изложить в редакции:
«При необходимости установки обратных клапанов у вентиляторов в соответствии с заданием на проектирование, их характеристики должны быть подтверждены по ГОСТ Р 70849. Требование не распространяются на обратные клапаны, входящие в состав конструкций вентиляторов, прошедших огневые испытания по ГОСТ Р 53302.».
Во втором абзаце пункта 7.12 слова «противодымных вытяжных» записать словом «указанных», дополнить предложением следующего содержания: «Допускается не предусматривать ограждение для защиты от доступа посторонних лиц на не эксплуатируемых кровлях».
В последнем предложении первого абзаца пункта 7.13 слово «следует» заменить словом «допускается».
Первый абзац пункта 7.13 дополнить предложением следующего содержания: «Для помещений площадью менее 50 м2, защищаемых установками газового, аэрозольного или порошкового пожаротушения, с выходами непосредственно наружу предусматривать удаление газов и дыма после пожара не требуется».
В подпункте «д» пункта 7.14 после слова «тамбур-шлюзы» исключить слова «парно-последовательно», после слова «автостоянок» дополнить словами «, в том-числе расположенные парно-последовательно».
В подпункте «е» пункта 7.14 после слова «внутренних» дополнить словом «технологических», слова «ведущих в помещения первого этажа из цокольного этажа, в помещениях которого применяются или хранятся горючие вещества и материалы, из цокольного этажа с коридорами без естественного проветривания, а также из подвального или подземных этажей» заменить словами: «предназначенных для сообщения между подвальным этажом и цокольным или первым этажом».
В подпункте «к» пункта 7.14 после слов «в нижние части» дополнить словами «атриумов, пассажей и других».
В подпункте «л» пункта 7.14 слово «иного» заменить словом «общественного».
Подпункт «р» пункта 7.14 изложить в следующей редакции: «в помещения (объемы) безопасных зон или в тамбур-шлюзы на входах в помещения безопасных зон в соответствии с [6]».
После подпункта «р» пункта 7.14 дополнить абзацем следующего содержания:
«Подачу воздуха по подпункту р) настоящего пункта следует предусматривать на этаже с очагом пожара, за исключением безопасных зон, расположенных по [6] в лестничных клетках.».
Во втором абзаце пункта 7.14 после слов «в общих коридорах» дополнить словами «(коридорах безопасности)», слово «холлами» исключить.
Пункт 7.14 дополнить абзацами следующего содержания:
«При определении расхода воздуха согласно подпункту «к» настоящего пункта следует учитывать расход воздуха, поступающего на основной посадочный этаж через открытые дверные проемы лифтовых шахт пассажирских лифтов (за исключением описанных в 8.6 или имеющих управление, предусматривающее остановку купе кабины на «альтернативном назначенном этаже» при пожаре на «основном посадочном этаже»), в случае защиты их системами приточной противодымной вентиляции по подпункту «а» настоящего пункта. Шахты лифтов с режимом «перевозка пожарных подразделений» для указанных целей использовать не допускается.
Для возмещения объема удаляемых продуктов горения приточным воздухом в коридорах помещений общественного назначения, а также в вестибюлях и коридорах жилых помещений вышележащих этажей могут быть предусмотрены общие системы приточной противодымной вентиляции, если все указанные помещения расположены в одном пожарном отсеке.».
В подпункте «б» пункта 7.15 слова «и холлов» исключить.
Во втором абзаце пункта 7.15 слова «во внутренние открытые лестницы 2-го типа, на входах в атриумы и пассажи с уровней подвальных и цокольных этажей,» исключить.
Последнее предложение второго абзаца пункта 7.15 изложить в следующей редакции: «Расход воздуха, подаваемого в другие тамбур-шлюзы, следует определять при закрытых дверях, с учетом утечек воздуха через неплотности дверных притворов».
Подпункт «г» пункта 7.15 исключить.
Пункт 7.15 дополнить абзацем следующего содержания:
«Расход воздуха, подаваемого в общие коридоры (коридоры безопасности) помещений, из которых непосредственно удаляются продукты горения, должен рассчитываться при условии обеспечения массового баланса с максимальным расходом подлежащих удалению продуктов горения из одного помещения с учетом утечек воздуха через закрытые двери всех помещений (кроме одного горящего). Подача воздуха в помещения (объемы) безопасных зон, или в тамбур-шлюзы на входах в указанные помещения в соответствии с [6], должна осуществляться из расчета необходимости обеспечения скорости истечения воздуха через одну открытую дверь защищаемого помещения не менее 1,5 м/с. Для лифтовых холлов подземных этажей расчетные значения расхода подаваемого воздуха следует определять с учетом утечек через закрытые двери этих холлов и закрытые двери лифтовых шахт (при отсутствии избыточного давления воздуха в последних). Сопловые аппараты воздушных завес требуют подачи в них воздуха с расходом, соответствующим минимальной скорости истечения воздушной струи 10 м/с с начальной толщиной 0,03 м и шириной, равной горизонтальному размеру защищаемого проема (ворот рампы)В подпункте «а» пункта 7.16 после слов «для холодного периода года по [2]» записать «(для систем с вентиляторами, расположенными в верхней части вентиляционной сети), температуру наружного воздуха для теплого периода года по [2] и скорость ветра для холодного периода года по [2] (для систем с вентиляторами, расположенными в нижней части вентиляционной сети)», далее по тексту.
В подпункте «а» пункта 7.16 после слов «для холодного периода года по [2]» дополнить словами «(для систем с вентиляторами, расположенными в верхней части вентиляционной сети), температуру наружного воздуха для теплого периода года по [2] и скорость ветра для холодного периода года по [2] (для систем с вентиляторами, расположенными в нижней части вентиляционной сети)».
В подпункте «б» пункта 7.16 слово «холлов» исключить, после слов «из которых непосредственно удаляются продукты горения,» дополнить словами «коридорах безопасности», после слов «и в помещениях безопасных зон» дополнить словами «или тамбур-шлюзах при входе в помещения безопасных зон».
Последний абзац пункта 7.16 дополнить предложением следующего содержания: «При устройстве рассечек, обеспечивающих зонирование незадымляемой лестничной клетки, подачу воздуха системой приточной противодымной вентиляции следует предусматривать только в зону, сообщающуюся с коридором (помещением) с очагом пожара (за исключением лестничных клеток, с двумя и более зонами, имеющими выходы в многосветные пространства).».
В подпункте «а» пункта 7.17 после слова «коридоров» дополнить словами «(коридоров безопасности).».
В третьем перечислении подпункта «б» пункта 7.17 после слов «подачи воздуха в» дополнить словами «безопасные зоны (или в тамбур-шлюзы перед безопасными зонами),».
В четвертом перечислении подпункта «б» пункта 7.17 после слов «пожарного отсека» дополнить словами «, в т.ч. систем, обеспечивающих возмещение удаляемого объема продуктов горения приточным воздухом».
В подпункте «в» пункта 7.17 слова «с учетом пункт 7.11» заменить словами «в соответствии с заданием на проектирование, а также с учетом положений 6.25».
В подпункте «д» пункта 7.17 исключить слова «в тамбур-шлюзы».
Второе перечисление подпункта «д» пункта 7.1.7 дополнить ссылкой «р».
В предпоследнем предложении подпункта «д» пункта 7.17 словосочетание «не следует» заменить словами на «допускается не».
В подпункте «е» пункта 7.17 после слов «таких помещений» дополнить словами «(до температуры не менее 5 оС при подаче воздуха непосредственно в защищаемые объемы). При устройстве перед безопасными зонами тамбур-шлюзов с подпором воздуха при пожаре, подача и подогрев воздуха в безопасные зоны не требуется.».
В подпункте «ж» пункта 7.17 слова «приточным устройством» заменить словами «устройством подачи наружного воздуха», после слов «должно быть не менее 1,5 метра по вертикали» дополнить словами «(от края до края живых сечений таких устройств). Допускается размещать указанные устройства на меньшем расстоянии (но не менее 1.0 м по вертикали) при условии соблюдения скорости подачи наружного воздуха со значением 3,0 м/с и менее с направлением потока вниз под углом не менее 150.».
В пункте 7.18 после слов «настоящих норм» дополнить словами «и [2]».
Пункт 7.18 дополнить абзацем следующего содержания: «Для оценки эффективности принятых параметров систем противодымной вентиляции или совмещенных с ними систем общеобменной вентиляции допускается применение моделирования динамики пожара по полевой модели с использованием апробированных программных комплексов.».
В пункте 7.20 слово «кнопок» заменить словами «пусковых элементов (устройств дистанционного пуска)», слово «реальных» исключить.
Пункт 7.22 дополнить абзацами следующего содержания:
«Вентиляторы систем вытяжной противодымной вентиляции должны быть без встроенных термоконтактов.
Необходимо предусматривать подключение термостатов защиты от перегрева, встроенных в электрические воздухонагреватели, обеспечивающие подогрев воздуха, согласно 7.17е.».
Раздел 8 Требования к объемно-планировочным и конструктивным решениям
В первом абзаце пункта 8.1 после слов «EI 45» дополнить словами «в зданиях I, II степеней огнестойкости и не менее EI 15 в зданиях III, IV степеней огнестойкости».
Во втором абзаце пункта 8.1 после слова «отнесенных к категории» записать «Г или».
Пункт 8.4 дополнить абзацем следующего содержания:
«Допускается устройство выхода из незадымляемой лестничной клетки типа Н2 в вестибюль без устройства тамбур-шлюза в соответствии с [6]. В этом случае при определении расхода воздуха, подаваемого системой приточной противодымной вентиляции в описанные выше незадымляемые лестничные клетки типа Н2, следует учитывать одновременное открытое положение дверных проемов на этаже с очагом пожара и одного из выходов: в вестибюль (фойе, холл); наружу, принимая при этом большее и полученных значений.».
В первом абзаце пункта 8.5 значение «2 м» заменить на значение «1,7 м».
В третьем абзаце пункта 8.5 слова «согласно требованиям пункта 7.4.» заменить словами «регламентированным [4] для дымовых люков, установленных в ограждении зданий».
Пункт 8.6 дополнить абзацем следующего содержания:
«Системы приточной противодымной вентиляции, обеспечивающие подачу наружного воздуха в шахты лифтов с режимом «пожарная опасность», должны подавать воздух с расходом, определенным при закрытых дверях на всех надземных этажах, включая основной посадочный этаж. Для таких лифтов в режиме «пожарная опасность» должен быть предусмотрен алгоритм управления, при котором, после выхода людей из кабины (по данным от датчиков массы), двери шахты и кабины должны быть закрыты автоматически. При этом аппаратно должна быть сохранена возможность повторного открытия дверей кабины и шахты лифта на основном посадочном этаже при нажатии любой кнопки (тумблера) внутри или снаружи кабины.».
Пункт 8.7 дополнить абзацем следующего содержания:
«В зданиях высотой до 28 м допускается взамен двух последовательно расположенных тамбур-шлюзов для отделения выходов из лифтов в помещения хранения автомобилей предусмотреть один тамбур-шлюз, защищенный системой приточной противодымной вентиляции, а также подачу воздуха отдельной системой приточной противодымной вентиляции непосредственно в объем самой лифтовой шахты.».
В первом абзаце пункта 8.8 слова «вытяжной противодымной вентиляцией» заменить словами «системами вытяжной противодымной вентиляции».
Пункт 8.8 изложить в следующей в редакции:
«Для возмещения объемов удаляемых продуктов горения из помещений, защищаемых системами вытяжной противодымной вентиляции, должны быть предусмотрены системы приточной противодымной вентиляции с естественным или механическим побуждением.
Для естественного притока воздуха в защищаемые помещения могут быть выполнены проемы в наружных ограждающих строительных конструкциях, перекрытые дымовыми люками или противопожарными нормально закрытыми клапанами, или шахты с противопожарными нормально закрытыми клапанами. Проемы должны быть предусмотрены в нижней части защищаемых помещений. Притворы дымовых люков и клапанов должны быть снабжены средствами предотвращения примерзания в холодное время года.
Для компенсирующего притока наружного воздуха в нижнюю часть атриумов или пассажей и других помещений могут быть использованы дверные проемы наружных эвакуационных выходов (в т.ч. последовательно расположенные дверные проемы или ворота теплового тамбура, ведущего наружу). Двери таких выходов должны быть снабжены автоматически и дистанционно управляемыми приводами принудительного открывания, электроснабжение которых предусмотрено по 1-й категории надежности. Суммарная площадь проходного сечения открываемых дверей должна определяться согласно требованиям пункта 7.4 и по условию непревышения скорости воздушного потока в дверных проемах более 6 м/с.
Компенсирующая подача наружного воздуха приточной противодымной вентиляцией с механическим побуждением может быть предусмотрена автономными системами или с использованием систем подачи воздуха в тамбур-шлюзы или лифтовые шахты. При этом в ограждающих строительных конструкциях тамбур-шлюзов или лифтовых шахт, к которым непосредственно примыкают защищаемые помещения, должны предусматриваться специально выполненные проемы с установленными в них противопожарными нормально закрытыми клапанами. Двери тамбур-шлюзов должны быть сблокированы с приводами клапанов в цикле противохода. Допускается применение клапанов избыточного давления в противопожарном исполнении с требуемыми пределами огнестойкости характеристиками, подтвержденными по ГОСТ Р 70848.
Компенсирующий переток воздуха из шахт лифтов допускается только для лифтовых установок с режимом управления «пожарная опасность». Шахты лифтов с режимом «перевозка пожарных подразделений» и незадымляемые лестничные клетки типа Н2 использовать для подобного устройства не допускается.».
Дополнить пунктами следующего содержания:
«8.9 Для обеспечения нормативных условий функционирования систем противодымной вентиляции допускается предусматривать сброс избыточного давления из внутренних объемов незадымляемых лестничных клеток, тамбур-шлюзов, коридоров безопасности, безопасных зон и т.п. помещений. Для достижения указанной цели допускается использовать клапаны избыточного давления или другие устройства в наружных ограждениях защищаемых объемов, аналогичные устройства в узлах обвязки вентиляторов, при размещении последних в вентиляционных камерах (гидравлически связанных с наружной средой) или снаружи здания, преобразователи частоты вращения электродвигателей вентиляторов систем приточной противодымной вентиляции (не допускающем превышения частоты более 50 Гц), обводные вентиляционные линии с установкой клапанов избыточного давления и другие технические решения, в т.ч. основанные на применении систем пожарной автоматики.
8.10 Для поддержания перепада давления на дверях эвакуационных выходов, расположенных на границе между объемами и помещениями, защищаемыми системами противодымной вентиляции в пределах нормативно-установленных значений (от 20 Па до 150 Па), допускается применение клапанов избыточного давления в противопожарном исполнении. Указанные устройства подлежат установке в нижней части помещения (коридора), в которое предусмотрен сброс воздуха. Данный расход воздуха подлежит учету в балансе между расходом удаляемых продуктов горения и компенсирующим его приточным воздухом.
При применении указанных клапанов следует учитывать результаты испытаний на огнестойкость и работоспособность, оформленные в установленном порядке в аккредитованной испытательной лаборатории, и полученные при температурных режимах, соответствующих различным условиям установки клапанов:
– на границе между защищаемым приточной противодымной вентиляцией помещением и помещением с очагом пожара;
– на границе между защищаемым приточной противодымной вентиляцией помещением и коридором (вестибюлем), сообщающимся через дверной или иной проем с помещением с очагом пожара.
При технической необходимости применения клапанов избыточного давления в обычном исполнении во внутренних ограждающих строительных конструкциях помещений и объемов, их следует защищать от теплового воздействия путем установки дополнительных ограждений с переточными решетками. Указанные ограждения должны быть предусмотрены с пределом огнестойкости не ниже установленных для ограждающих строительных конструкций помещений объемов, в которых предусматривается установка клапана избыточного давления, а проходные сечения такого клапана и переточных решеток отнесены друг от друга на расстояние не менее 1.5 метра (от края до края) по горизонтали или по вертикали. Такие клапаны должны иметь подтвержденные в аккредитованной в установленном порядке лаборатории показатели работоспособности, по методу, установленному
ГОСТ Р 70848 (без теплового воздействия на конструкцию клапана).
Во всех случаях, поступающий в помещение через клапан избыточного давления расход наружного воздуха должен быть учтен в балансе с расходом удаляемых продуктов горения.».
Текущую нумерацию пункта 8.9 на 8.11.
Приложение А
В примечании к таблице А.1 приложения А слово «Этажность» заменить словами «Количество этажей».
Приложение Б
Первый пункт примечания к таблице Б.1 приложения Б изложить в редакции: «Для стен (перегородок) с пределом огнестойкости REI 60 (EI 60) и более и класса пожарной опасности К0 расстояние от наружной поверхности печи или дымового канала (трубы) до стены (перегородки) не нормируется».
Приложение В
В таблице В.1 приложения В внести следующие изменения:
- в заголовке столбца 6 исключить слова «технического этажа,»;
- в заголовке столбца 9 перед словом «кроме» дополнить словом «коридора»;
- в строке 9 после слова «кроме» дополнить словом «коридора»;
- в ячейке строки 9 «Жилые» и столбца 6 «коридор (кроме производственного здания)» значение «НН/30» заменить на значение «НД»;
- в ячейке строки 10 «Жилые» и столбца 6 «коридора производственного здания» значение «НН/30*» заменить значением «НД».
Приложение Д
В пунктах Д.5, Д.7, Д.20 приложения Д исключить слова
«приточно-вытяжной».
В пункте Д.14 слова «и воздухоприточные устройства» заменить словами «устройства и устройства подачи наружного воздуха».
Дополнить свод правил приложением Е в следующей редакции:
«Приложение Е
Методика расчетного определения минимального количества дымоприемных устройств в составе системы вытяжной противодымной вентиляции с механическим побуждением тяги и минимального расстояния между такими устройствами
Е.1 Максимальный расход продуктов горения Vmax (м3/с), удаляемых через одно дымоприемное устройство, определяется по формуле:
,
где γ – безразмерный коэффициент, учитывающий местоположение вытяжного устройства (принимается равным 1,0, при горизонтальном расположении устройства и размещении его на расстоянии 2D от его оси до стены или перегородки и более, где D – эквивалентный гидравлический диаметр дымоприемного устройства, м; 0,5 – в остальных случаях, включая вертикальное размещение);
d – расстояние от нижней границы дымового слоя до нижней точки дымоприемного устройства, м;
Tsm – средняя температура дымового слоя, определяемая с учетом 7.18, К;
Tr – средняя температура воздуха в помещении (до начала пожара), К;
Во всех случаях расстояние от нижней границы дымового слоя до нижней точки дымоприемного устройства должно удовлетворять неравенству d ≥ 2D.
Минимальное количество дымоприемных устройств Nmin (шт.) (с округлением в большую сторону до целого значения) определяется по формуле:
,
где Gsm – массовый расход продуктов горения, удаляемых системой вытяжной противодымной вентиляции, кг/с;
ρsm – плотность продуктов горения, кг/м3.
Е.2 Минимальное расстояние Lmin (м) между дымоприемными устройствами определяется по формуле:
».
Библиография
Изложить в новой редакции:
«[1] Федеральный закон от 22 июля 2008 г. № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»
[2] СП 60.13330.2020 «СНиП 41-01-2003 Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха»
[3] СП 131.13330.2020 «СНиП 23-01-99*Строительная климатология»
[4] СП 20.13330.2016 «СНиП 2.01.07-85* Нагрузки и воздействия»
[5] МД.137-13 Расчетное определение основных параметров противодымной вентиляции зданий: Метод. рекомендации. М., ВНИИПО
[6] СП 1.13130.2020 Системы противопожарной защиты. Эвакуационные пути и выходы».».
В ключевых словах слова «вентиляционная камера» исключить.
____________________________________________________________________
УДК 614.841.33(045):006.354 ОКС 13.220.01
Ключевые слова: отопление, вентиляция, кондиционирование, клапан, расход, коллектор, затвор
____________________________________________________________________
Руководитель организации–разработчика:
Заместитель начальника
ФГБУ ВНИИПО МЧС России -
начальник НИЦ НТП ПБ А.Ю. Лагозин
Руководители разработки:
Начальник отдела 3.2 НИЦ НТП ПБ
ФГБУ ВНИИПО МЧС России А.В. Пехотиков
Исполнители:
Заместитель начальника отд. 3.2 –
начальник сектора 3.2.3 НИЦ НТП ПБ
ФГБУ ВНИИПО МЧС России Б.Б. Колчев